Traduction de contrat / convention

Une traduction adaptée au cadre juridique du pays cible

 

Vos démarches commerciales requièrent un maximum de sécurité juridique et en ce sens, la traduction de contrats et autres conventions particulières requiert une très grande attention. Cet exercice implique l'adaptation du texte au langage particulier et aux spécificités juridiques et culturelles du pays visé.

 

Le traducteur doit rendre le document accessible, qu’il s’agisse d’un :

  • contrat de travail
  • accord de confidentialité
  • contrat de vente
  • contrat d’achat / approvisionnement
  • contrat d'adjudication
 
  • contrat de maintenance
  • cahier des charges
  • spécifications
  • contrat de construction
  • autres conventions...

Ce document qui peut être fourni simplement à titre informatif et accompagne parfois le document source, peut aussi avoir une valeur légale. La qualité de la traduction sera d'autant plus importante.

 


 

Langues traduites

Traduction des langues européennes

  • français
  • anglais
  • espagnol
  • allemand
  • italien
  • portugais
  • breton
  • catalan
 

Traduction des langues asiatiques

  • chinois
  • coréen

Traduction des langues orientales

  • turc
  • arabe
  • russe

 


 

Nos dernières traductions de contrats

  Cotraitance Biotechnologies

français

espagnol

Elevage

  Contrat de travail

français

allemand

Droit du travail

  Autorisation d'adaptation radiophonique

français

anglais

Edition

  Accord de prêt

turc

français

Immobilier

  Contrat de mariage

français

anglais

Droit de la famille

  Police d’assurance

anglais

français

Code des assurances

Restez informés

(02/04/2019) Changement de nom

Si votre patronyme figurant sur des actes d’état civil ou documents établis par des autorités françaises diffère de celui qui ...

(28/03/2019) Acte de naissance plurilingue

Il existe plusieurs façons de répondre à une demande d’acte de naissance à l’étranger. Pour utiliser un acte d’état ...

(26/03/2019) Kit de survie de l’UE en cas de « no-deal »

La Commission européenne a rédigé une série de notes en cas de #hardbrexit : ...

(06/03/2019) Comparatif du coût de la vie

Initialement publié sur Blog de Filogis traduction : Traduire, c’est parfois traduire des coûts ou des représentations de coût de ...

(06/03/2019) Brexit and Documentation

#ukcitizens: The UK is to leave the #EuropeanUnion on March 29, 2019. Need to have your official documents translated into French? ...