Traduction de contrat / convention

Une traduction adaptée au cadre juridique du pays cible

 

Vos démarches commerciales requièrent un maximum de sécurité juridique et en ce sens, la traduction de contrats et autres conventions particulières requiert une très grande attention. Cet exercice implique l'adaptation du texte au langage particulier et aux spécificités juridiques et culturelles du pays visé.

 

Le traducteur doit rendre le document accessible, qu’il s’agisse d’un :

  • contrat de travail
  • accord de confidentialité
  • contrat de vente
  • contrat d’achat / approvisionnement
  • contrat d'adjudication
 
  • contrat de maintenance
  • cahier des charges
  • spécifications
  • contrat de construction
  • autres conventions...

Ce document qui peut être fourni simplement à titre informatif et accompagne parfois le document source, peut aussi avoir une valeur légale. La qualité de la traduction sera d'autant plus importante.

 


 

Langues traduites

Traduction des langues européennes

  • français
  • anglais
  • espagnol
  • allemand
  • italien
  • portugais
  • breton
  • catalan
 

Traduction des langues asiatiques

  • chinois
  • coréen

Traduction des langues orientales

  • turc
  • arabe
  • russe

 


 

Nos dernières traductions de contrats

  Cotraitance Biotechnologies

français

espagnol

Elevage

  Contrat de travail

français

allemand

Droit du travail

  Autorisation d'adaptation radiophonique

français

anglais

Edition

  Accord de prêt

turc

français

Immobilier

  Contrat de mariage

français

anglais

Droit de la famille

  Police d’assurance

anglais

français

Code des assurances

Restez informés

(17/10/2018) ~ (tilde)

Le ~ (tilde) vient de faire son entrée sous les ors de la République, et pas dans n’importe lequel des ministères ! #Fañch #étatcivil ...

(21/09/2018) Nouveau logo en bonne place

Nouvelle #enseigne posée au bureau de #Quimper #newlogo #tl8 #visitbrittany #bretagne pic.twitter.com/BizeDLoFe3 — FiLOG!S TRADUCTiON ...

(24/07/2018) Apostille – Traduction apostillée ?

Dans l’esprit du commun des mortels règne souvent une étrange confusion au moment de voir certifier la traduction d’un acte ...

(02/07/2018) Mot-valise ?

Un mot-valise est un mot formé par la fusion d’au moins deux mots existant dans la langue, de telle sorte qu’un de ces mots ...

(12/06/2018) Réfrigération ? Congélation ? Surgélation ?

Un guide qui vous évitera bien des mots de tête à l’heure d’aborder une traduction technique sur ces sujets courus, en cette ...