G.Villier, Président honoraire de tribunal.
"Je fais appel à vos services pour des traductions de textes juridiques, une matière qui ne souffre pas l'approximation et où le vocabulaire est très spécifique.
J'apprécie particulièrement la qualité de vos traductions: on croirait lire un texte directement rédigé par un juriste français."
"Traducteur professionnel, travail de qualité et livraison à temps. Hautement recommandé."
"Un traducteur fiable et professionnel. Le projet a été livré dans les délais."
"Très professionnel et précis dans les travaux"
I. Cherif-Chergui i Vian, Carma Traducciones, Madrid
C'est absolument vrai : Filogis est rapide et fiable. Que puis-je dire ? Je vais travailler de nouveau avec eux, à coup sûr "
(15/12/2020) ę, ø, į… L’esthétique des accents
C’est le grand dilemme du traducteur assermenté face à la copie (ou plutôt, le fichier de traitement de texte) blanche ...
(12/10/2020) Grand Slam
L’origine de l’expression interroge. Nous savons que le Grand Chelem est formé par les Championnats d’Australie, de France, ...
(15/04/2020) Point milieu en écriture inclusive
Voici les raccourcis clavier pour insérer simplement le point médian sur Windows et Mac.
(20/03/2020) Traduction en urgence
En traduction, l’urgence se manifeste dès lors que le délai attendu par le client dépasse le « rendement » ...
(03/03/2020) Livre Paris 2020 n’aura pas lieu…
L’illustration choisie se veut reflet du climat actuel : « cédons à la panique » )! Haaa ! C’est ...