Témoignages

G.Villier, Président honoraire de tribunal.

 

"Je fais appel à vos services pour des traductions de textes juridiques, une matière qui ne souffre pas l'approximation et où le vocabulaire est très spécifique.
J'apprécie particulièrement la qualité de vos traductions: on croirait lire un texte directement rédigé par un juriste français."

 

 

C. Howell, Particulier, Le Ham, Mayenne (France)

"Je viens de recevoir les diverses traductions [certifiées] que je vous ai commandées et j'en suis ravie. Rapidité, prix abordable et qualité. Mille Mercis ! "
 
 
Ghylaine, Particulier, Fouesnant, Bretagne (France)
Nous avons bien reçu la traduction du diplôme. Merci de votre sérieux et de votre rapidité.
 
 
J.B. Boubault, Splio Spain, Barcelone (Espagne)

"Traducteur professionnel, travail de qualité et livraison à temps. Hautement recommandé."

 

 

Dr. Vandendrissche, IPSO, Frankfort (Allemagne)

"Un traducteur fiable et professionnel. Le projet a été livré dans les délais."

 

 
Agpaton, Médecins du Monde, Paris

"Très professionnel et précis dans les travaux"

 

 

I. Cherif-Chergui i Vian, Carma Traducciones, Madrid

C'est absolument vrai : Filogis est rapide et fiable. Que puis-je dire ? Je vais travailler de nouveau avec eux, à coup sûr "

 

 

Références

Restez informés

(17/10/2018) ~ (tilde)

Le ~ (tilde) vient de faire son entrée sous les ors de la République, et pas dans n’importe lequel des ministères ! #Fañch #étatcivil ...

(21/09/2018) Nouveau logo en bonne place

Nouvelle #enseigne posée au bureau de #Quimper #newlogo #tl8 #visitbrittany #bretagne pic.twitter.com/BizeDLoFe3 — FiLOG!S TRADUCTiON ...

(24/07/2018) Apostille – Traduction apostillée ?

Dans l’esprit du commun des mortels règne souvent une étrange confusion au moment de voir certifier la traduction d’un acte ...

(02/07/2018) Mot-valise ?

Un mot-valise est un mot formé par la fusion d’au moins deux mots existant dans la langue, de telle sorte qu’un de ces mots ...

(12/06/2018) Réfrigération ? Congélation ? Surgélation ?

Un guide qui vous évitera bien des mots de tête à l’heure d’aborder une traduction technique sur ces sujets courus, en cette ...