Traduction audio, vidéo

Des procédés innovants de production audiovisuelle en langues étrangères.

 

La traduction audiovisuelle est un exercice qui exige de mettre en œuvre une connaissance précise des technologies utilisées dans le domaine. Notre expérience de l'ingéniérie des langues nous permet de développer des procédés innovants en matière de production audiovisuelle en langues étrangères.

 

Lorsqu’il s’agit de traduire une vidéo, d’insérer un sous-titrage ou de transcrire un support média, au format vidéo ou audio, seul un traducteur formé à ces techniques audiovisuelles et doté des technologies pertinentes saura satisfaire les besoins du client.

 

Par ex. : Vous souhaitez transcrire une conversation et la restituer dans une autre langue, à l'écrit (sous-tires) ou à l'oral (acteur voix). Cette solution peut-être utile pour l'organisation de groupe de discussions ou encore l'intégration de contenus audiophoniques à un site web.

 


 

Langues traduites

Traduction des langues européennes

  • français
  • anglais
  • espagnol
  • allemand
  • italien
  • portugais
  • breton
  • catalan
 

Traduction des langues asiatiques

  • chinois
  • coréen
  • japonais

Traduction des langues médioorientales

  • turc
  • arabe
  • russe

 


 

Nos dernières traductions audiovisuelles

Enquête de santé publique

français

créole (Guyane)

Santé publique

Voix-off vidéo

français

anglais (RU)

Nautisme

Transcription et sous-titrage vidéo

anglais

français

Sécurité industrielle

Sous-titrage vidéo formation

français

anglais

Automobile